[中國文化 影響世界]---走進國際書畫名家李春華

2019-09-26 17:37   來源:歐洲網

  “新時代要有新作為。”站在新時代中國國際傳播事業的新起點和最前沿,不忘初心,牢記使命,不斷開拓對外宣傳工作新局面,努力譜寫講好新時代中國故事的壯美篇章,為提升中華文化國際影響力續寫新的輝煌。

  廣東汕尾李春華少年時即愛書畫,畢業于深圳書畫藝術學院。繼之,結業于清華大學美術學院,復經該院山水畫高研班深造。為中國書畫藝術研究院藝委會委員,國家一級美術師,中國文化部所授“德藝雙馨藝術家”。作品數十次發表于國家與省市級報刊。多次參加國家級展覽并獲獎。在深圳迎世界大學生運動會及甲午年慶國慶“中國書畫名家六人聯展”中,有電視臺曾作“鐵骨冰心見精神一一李春華”專訪報道。作品被北京人民大會堂等多家文博單位收藏。

  "New era needs new achievements." Standing at the new starting point and cutting-edge of China's international communication in the new era, keeping in mind its original intention, keeping in mind its mission, constantly opening up a new situation in foreign propaganda work, striving to compose a magnificent chapter of Chinese stories in the new era, and continuing to write a new brilliance for enhancing the international influence of Chinese culture.

  Li Chunhua in Shanwei, Guangdong, loved painting and calligraphy when he was a teenager. He graduated from Shenzhen Academy of Calligraphy and Painting Arts. Secondly, he graduated from the Academy of Fine Arts of Tsinghua University and further studied in the advanced research class of landscape painting of the Academy. He is a member of the Arts Committee of the Chinese Academy of Calligraphy and Painting Art, a first-class artist of the state, and a "artist of both virtue and art" awarded by the Ministry of Culture. His works have been published dozens of times in national and provincial and municipal newspapers. He has participated in many national exhibitions and won prizes. In Shenzhen to welcome the World University Games and the National Day "Six Chinese Painters and Calligraphers Joint Exhibition", some TV stations have made an exclusive report on "Bone Bingxin Spirit One Li Chunhua". The works have been collected by many cultural and exposition units such as the Great Hall of the People in Beijing.

作品1

  近年來尤鐘情梅畫創作,篤研文人畫之三昧,秀婉與古樸兼具,蒼茂中溢清雅,傳統文人畫之理趣與當代人文精神交融,別具高格,故獲各界人士鐘愛而膺“嶺南一枝梅”之美譽。

  梅花,素具獨特之意象;傲岸之干,耐寒之性,秾麗之花,清幽之香,位居“四君子”之首,成為傳統花鳥畫之熱門題材。自元代王冕以后,梅花已于文士墨客高層次之審美領域卓立高標,名家輩出。就畫幅的造型而言,有的善作單株疏梅,有的憑叢枝繁花以擅勝場。即使同為墨梅,金農以密枝紛披,雜以圈花取勝;吳昌碩則每以瘦挺之獨株,配以長款之詩文相映成趣:至關山月,則又以“滿幅繁花紅欲燃”為特色;其后繼者山東王進喜于斯道更有青勝于藍之氣概。

  In recent years, you have been fond of plum painting creation. You have studied three kinds of literati paintings. They are both elegant and elegant. The traditional literati paintings blend with the contemporary humanistic spirit and have a unique high standard. Therefore, they have won the reputation of "Lingnan plum" from all walks of life.

  Plum blossom, with its unique image, has become a popular theme in traditional flower and bird paintings because of its proud stem, cold resistance, beautiful flowers and delicate fragrance. Since Wang Mian of the Yuan Dynasty, plum blossoms have been outstanding in the high-level aesthetic field of literati and ink poets, and many famous scholars have emerged. As far as the shape of the picture is concerned, some of them are good at thinning plums per plant, and others are good at winning the field by blooming and bushing. Even if they are Meimei, Jinnong wins with dense branches and wreath flowers; Wu Changshuo always wins with thin and stiff plants, matched by long poems and essays; at Guan Shanyue, they are characterized by "full blossom and red flames"; Wang Jin of Shandong, the successor, is more green than blue in Sidao.

作品2

  面對畫梅百家之各呈異采,各領風騷,李春華長期孜孜不倦于新技法之創新與新意境之開拓。他深研當代名家風格,從北京鄭發祥最擅用冰天雪地與濃霜寒湍之背景襯托梅花之繁榮,不唯尤顯冷艷,更呈絢爛。熱烈之神韻,從中體悟到藝術創新的多元性,終于在恪守古法、尊崇傳統的主旨上,專就“骨法用筆”苦心探索,用純熟的篆隸行草等書法融入畫筆,彰顯梅花的虬枝鐵骨,刻畫花萼之郁勃生機,筆墨更凝煉含蓄;篇幅雖不宏大,而氣勢充沛,氣象莊穆清逸,體現了書畫同源合一的民族藝術之獨特美學理念,再者,也提升了梅花的審美意蘊,寄寓了對頑強不屈的民族精神的贊美。

  Li Chunhua has long been tireless in the innovation of new techniques and the development of new artistic conception in the face of the different styles and leading styles of painting Mei Bai schools. He deeply studied the style of contemporary famous artists. Zheng Faxiang, from Beijing, was best at using the background of ice, snow and thick frost to set off the prosperity of plum blossoms, not only showing coldness and brilliance, but also showing brilliance. Warm charm, from which we can realize the pluralism of artistic innovation. Finally, on the theme of abiding by the ancient law and revering tradition, we have made painstaking exploration on "using pen with bone" and merged into brushes with skilled calligraphy such as seal script, line and grass, to highlight the vigor and vitality of plum blossoms, depict calyx, and make pen and ink more concise and implicit. Big, vigorous and elegant, which embodies the unique aesthetic idea of the national art of the unity of calligraphy and painting. Moreover, it also enhances the aesthetic connotation of plum blossom and embodies the praise of the indomitable national spirit.

作品3

  且看題詩“春歸笑隱綠叢中”之紅梅,主干呈倒“人”字形兀立,中部與頂部枝芽縱橫穿插,數以或濃或淡之花朵,疏密相間;以流暢爽利之行草筆法勾勒主干,別具麗質豐神。細加品賞,但見整株主干都用淡墨,唯下部稍施濃墨苔點,備顯渾穆蒼古;而頂部亦有兩三株濃墨細干,橫斜伸延,與淡色主干相映,既覺活潑秀逸又生趣盎然。“傲骨生輝圖”則另呈面目,以濃墨塑造屈曲盤錯之下部老干,蒼虬勁健之姿躍然紙上,書法之骨力昭然;唯左面一枝,用淡墨斜伸上空,與前者形成鮮明對比,平衡了布局,亦增添了空靈秀逸之神韻。另三幅皆屬狹長畫幅,取上下走勢,卻造型各異;“綠梅圖”似蒼龍從空而降,活翻多姿,墨色又極富變化。整幅作品以淡雅清疏之綠梅,襯托極具動感之主干,動靜相諧,相映成趣,而其余兩幅均呈古樸疏朗之態,亦殊堪玩味。

  Looking at the red plum in the inscription poem "Spring returns to laugh and hide in the green bushes", the trunk is in the shape of inverted "human", and the middle and top branches and buds intersect vertically and horizontally, counting or dense or light flowers, dense and dense; sketching the trunk with a smooth and smooth way of sketching, has a unique beauty and rich spirit. Appreciate carefully, but see the whole trunk with light ink, only a little thick ink moss dots on the lower part of the plant, to show a murky ancient; and the top also has two or three thick ink trunks, horizontal extension, and the light trunk, both lively and lively and interesting. "Ao Gu Sheng Hui Tu" takes on a different look, shaping the old trunk below the buckling tray with thick ink, and the skeleton of calligraphy is vivid in the vigorous and vigorous posture of the old man on the paper; only one branch on the left, stretching obliquely over the sky with light ink, forms a sharp contrast with the former, balances the layout, and adds the charm of spirituality and elegance. The other three are all narrow and long paintings, with different shapes, but different upward and downward trends; the "green plum picture" is like a dragon falling from the sky, vividly turning, and the ink color is very changeable. The whole work is elegant and sparse green plum, which sets off a very dynamic backbone. The motions and motions are harmonious and interesting, while the other two are simple and clear, which is also very interesting.

作品4

  當今盛世清明,百業鼎興,為藝術創造之繁榮提供了廣闊之空間。在繪畫創新之路上盡可百花齊放,各擅勝場,殊途同歸。筆者以為,人們常說的“道理”一詞,其源即為我國獨創之道教理念,無論張璪還是宗炳、惲南田,抑或石濤,都指出道家之理與丹青之理的貫通諧合,以之品賞李春華之梅花作品,其成功之處可概括之為“道”法自然、“繼”乎傳統、“融”入書法、“遵”于中庸。李春華適值人生之壯年,藝途漫漫,前程無量,盼其創作更加豐盛,更具獨特的不流時俗之風采。

  2015年元旦深圳逸齋沙雁

  Nowadays, the prosperity of Qingming and the prosperity of all trades provide a broad space for the prosperity of artistic creation. On the road of painting innovation, all flowers can blossom, each is good at winning the field, and return to the same place by different routes. The author thinks that the word "reason" is originated from the original Taoist ideas of our country. Whether Zhang Bi or Zong Bing, Yun Nantian or Shi Tao, they all point out that the Taoist doctrine is in harmony with the Danqing doctrine and appreciate Li Chunhua's plum blossom works. Its success can be summarized as "Tao" follows nature and "succession". ” According to tradition, "merge" into calligraphy, "obey" in the mean. Li Chunhua is in his prime of life. He has a long artistic journey and boundless prospects. He hopes that his creation will be more abundant and have a unique style of being out of fashion.

  New Year's Day, 2015, Shayan, Yizhai, Shenzhen

作品5

作品6

作品7

作品8

作品9

作品10

作品11

作品12

重庆时时彩计划手机版下载